أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Or, [if you believe in God, how can you believe that] He has [chosen to have] daughters, whereas you yourselves would have [only] sons

Arthur John Arberry

Or has He daughters, and they sons

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Or has He only daughters and ye have sons

Arabic

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ ۝٣٩

Transliteration (2021)

am lahu l-banātu walakumu l-banūn